9 de agosto de 2012

Inspiração musical: Non, Je Ne Regrette Rien, Édith Piaf

A letra dessa música é muito linda e acho que não há quem se identifique com ela! Quem sofreu por amor na vida sabe o real significado dessa música... sem contar que a voz da Piaf é maravilhosa:



Non, Je Ne Regrette Rien

Não, Eu Não Me Arrependo de Nada

Non... rien de rien...
Não! Nada de nada...
Non... je ne regrette rien
Não! Eu não lamento nada...
Ni le bien qu'on ma fait,
Nem o bem que me fizeram
Ni le mal - tout ça m'est bien égal!
Nem o mal - isso tudo tanto faz!

Non... rien de rien...
Não! Nada de nada...
Non... je ne regrette rien
Não! Eu não lamento nada...
C'est payé, balayé, oublié,
Está pago, varrido, esquecido
Je me fous du passé!
Não me importa o passado!
Avec mes souvenirs
Com minhas lembranças
J'ai allumé le feu,
 Acendi o fogo
Mes chagrins, mes plaisirs,
 Minhas mágoas, meus prazeres
Je n'ai plus besoin d'eux!
 Não preciso mais deles!

Balayé les amours
 Varridos os amores
Avec leurs trémolos
 E todos os seus temores
Balayés pour toujours
 Varridos para sempre
Je repars à zéro...
Recomeço do zero.

Non... rien de rien...
Não! Nada de nada...
Non... je ne regrette rien
Não! Eu não lamento nada...
Ni le bien qu'on ma fait,
Nem o bem que me fizeram
Ni le mal - tout ça m'est bien égal!
Nem o mal - isso tudo tanto faz!

Non... rien de rien...
Não! Nada de nada...
Non... je ne regrette rien
Não! Eu não lamento nada... 
Car ma vie, car mes joies,
Pois, minha vida, pois, minhas alegrias
Aujourd'hui, ça commence avec toi!
Hoje, começam com você!


A Cássia Eller também cantou essa música no Acústico MTV:




Linda música não? Não vejo a hora de voltar a aprender francês! :D

Beijão!






8 comentários:

  1. Adoro essa música, mas confesso que a conheci com a Cássia Eller e não tinha escutado a original ainda rs
    Gostei da voz da Piaf, mas acho que prefiro na voz da Cássia Eller. Não sei se porque estou mais acostumada, já que nunca tinha ouvido a versão da Piaf... hehe!
    Bjk

    ResponderExcluir
  2. Linda música!
    bjs
    Liz

    descedoponei.blogspot.com

    ResponderExcluir
  3. Mesmo sem a tradução, a música já vvaleria a pena ser escutada por estar na voz de Piaf. E, quando se descobre o significado, fica ainda mais especial. Também tenho vontade de aprender francês!
    Beijos!

    ResponderExcluir
  4. Oi Bella,

    não sabia que a Cássia Eller também cantou essa música, só conhecia com a Edith Piaf. Realmente é uma bela música.

    Bejim.

    ResponderExcluir
  5. Quelida esta música é antiga???!!!
    Você gosta? É linda sim..tô aqui ouvindo
    Passando para desejar...
    BOA SEXTA! ♥
    ♥ Beijos coloridos!

    ResponderExcluir
  6. Édith Piaf é uma Deusa!!!
    Adoro!
    Beijos,Carol Nana

    www.chadatarde.com

    ResponderExcluir
  7. Oi Bella,
    A música é linda, mas passo longe deste tipo de música. É muito deprê e eu choro por nada!
    xoxo

    Gosto disto!

    ResponderExcluir
  8. Eu simplesmente amo essa música, muito bom poder ouvir aqui.
    Minhas filhas tbm gostaram quando tocou no filme madagascar 3.
    Bjus

    Rafaela
    www.rafaelando.com

    ResponderExcluir

Seja bem vindo ao meu cantinho! Fico muito feliz com a sua visita!

Evite comentários automáticos, do tipo "me segue que eu te sigo", ok?

Os comentários serão respondidos por aqui. :)

Outra coisa: por causa de um erro no blogger, eu só consigo seguir blogs que tenham a caixinha do Google Friend Connect, portanto se seu blog não tiver a caixa do GFC, eu não conseguirei segui-lo.

Se você também tiver um blog, coloque o endereço dele no comentário para que eu possa retribuir a visita! :D

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
 
© 2012-2014 izabellaniquito.blogspot.com - all rights reserved
Layout por Camila Rech - Desenvolvido por Gabi Melo